Translator’s <i> Nombre Es</i> Mud
- Share via
Regarding the “On the Move” column on hand-held translators (“Hand-Held Translation Devices Are Improving, Getting Cheaper,” Aug. 24): The accompanying photo [in which the device was translating “My name is . . . “ as ‘Mi nombre es . . . “] was particularly telling about the shortcomings of translating devices built on logic.
Any schoolchild learns on the first day of a Spanish class that the correct way to say “my name is” is “me llamo” (“I call myself”).
Why pay all that money to get laughed at by the natives over a basic phrase?
DONN TATUM
Ojai
More to Read
Sign up for The Wild
We’ll help you find the best places to hike, bike and run, as well as the perfect silent spots for meditation and yoga.
You may occasionally receive promotional content from the Los Angeles Times.