SUCCESS STORIES
- Share via
Rodriguez’s interview with corporate attorney Elsa Banuelos was dismaying. Banuelos states that she is “tired of translating” when called upon by client or other attorneys to assist them with the busboys. Would Banuelos feel just as tired, or rather, embarrassed, to translate while negotiating a contract with another attorney or a Spanish-speaking client? I think not. It is unfortunate that Banuelos is not proud of her ability to converse in Spanish, even if it is only used to ask the busboy for another glass of water.
TINA ARRANAGA KUBASEK
Whittier
More to Read
Sign up for Essential California
The most important California stories and recommendations in your inbox every morning.
You may occasionally receive promotional content from the Los Angeles Times.