Jabbing at a jive-talkin’ congressman
- Share via
Politicians are in the business of criticizing. They criticize
opponents’ positions, incumbents’ performance and everybody’s
intelligence. But today I can officially report that political
criticism has finally gone too far.
The culprit: U.S. Rep. Curt Weldon, a Pennsylvania Republican. The
topic: federal government performance pre-Sept. 11. The allegation:
that two things “just don’t jive.”
That’s right, for the first time in United States history, a
politician has found a way to criticize others for not being -- of
all things -- sufficiently funky. According to Weldon, the two things
in question (it doesn’t matter what they were) failed to boogie, fell
short of the ideal of getting down, and were pathetically inadequate
in the goal of getting their groove on. In other words, their attempt
to bust a move left said move sorely unbusted.
I kid, Curt. I kid because I love. But even as I pick on the poor
guy for the little language flub he made in a news conference, it’s
only fair that I confess that I’ve made the same mistake a million
times. And I expect I’ll make it a million more. If I didn’t confess
that, I would just be pouncing on someone else’s all-too-human
mistake for the cynical goal of advancing my own agenda. And no poor
politician has ever done anything to deserve that kind of treatment.
My agenda, of course, is to offer a lesson in the difference
between “jive,” “jibe” and “gibe.”
The best example I can recall of two things that don’t jive hails
back to the 1993 presidential inauguration. It involves the vice
presidential couple, Al and Tipper Gore, dancing to “Don’t Stop
Thinking About Tomorrow.” If ever two things didn’t jive, Al and
Tipper were them.
That’s because “to jive” means to get funky -- specifically, to
dance to swing music, or to mock or tease. Think of expressions such
as “You’re jivin’ me, brother,” spoken by film characters such as
Superfly, and the last meaning becomes clear.
What Weldon meant to say was that the two things didn’t jibe. But
because he got the word wrong, he left himself vulnerable to my
long-winded gibe.
“Jibe,” according to “Garner’s Modern American Usage,” means “to
accord with, to be consistent with.” Author Bryan Garner offers a
handy little example of correct usage. “The sight just doesn’t jibe
with the image of her character.” For Weldon, this means that his two
things didn’t jibe.
As if those two words weren’t confusing enough, enter “gibe,”
which I cleverly planted a few paragraphs up. This whole column could
be perceived as a nasty gibe. That’s because “gibe” means “a caustic
remark or taunt.” Another Garner example: “Irving Lewis ...
personified the faceless civil servants who, for all the gibes about
pointy-headed bureaucrats, make government work.”
Too bad Weldon didn’t confuse “jibe” with “gibe” because then I
wouldn’t have known the difference. They’re both pronounced the same
-- with a J sound.
Our Newport Beach readers may be the only ones to know another
term that adds to the mess. “Gybe” -- as it’s spelled in British
English, and which in American English is unfortunately spelled
“jibe” -- is a nautical term Garner defines as “to shift a sail from
one side of a vessel to the other while sailing before the wind.”
And of course when you think of wind, you think of politicians
because those two things definitely jibe. And that gibe is no jive.
* JUNE CASAGRANDE is a freelance writer. She can be reached at
All the latest on Orange County from Orange County.
Get our free TimesOC newsletter.
You may occasionally receive promotional content from the Daily Pilot.